حفر
الخندق
168- Hendek Kazmak
أخبرنا علي
بن الحسين قال
حدثنا أمية عن
شعبة عن أبي
إسحاق عن
البراء قال
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم يحفر
معنا الخندق
والتراب قد
علا بطنه وهو
يقول اللهم
لولا أنت ما
اهتدينا ولا
تصدقنا ولا
صلينا فأنزلن
سكينة علينا إن
الأولى بغوا
علينا إذا
أرادوا ديننا
أبينا
[-: 8806 :-] Bera der ki: Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem) bizimle beraber hendek kazıyordu. Hendekten çıkan
toprak da göbek seviyesine varmıştı. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)
kazarken şöyle diyordu: "Sen olmasan hidayete ermezdik Allahım! Namaz kılıp
zekatımızı vermezdik, Allahım! Bu müşrikler bizlere haksızlıklar ediyor
Sekine'yi bizlere indiriver, Allahım!
Fitne fesat isteyince
müşrikler Biz selamı istiyoruz, Allahım!"
10290. hadiste tekrar
gelecektir. - Tuhfe: 1875
Diğer tahric: Hadisi Buhari
(2836, 2837, 3034, 4104, 7236), Müslim (1803), Ahmed, Müsned (18486) ve İbn
Hibban (4535) rivayet etmişlerdir.
أنبأ محمد بن
عبد الأعلى
قال حدثنا
معتمر قال
سمعت عوفا قال
سمعت ميمونا
يحدث عن البراء
بن عازب قال
لما أمرنا
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم أن يحفر
الخندق عرض
لنا فيه حجر
لا يأخذ فيه
المعول
فاشتكينا ذلك
إلى رسول الله
صلى الله عليه
وسلم فجاء
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم فألقى
ثوبه وأخذ
المعول وقال بسم
الله فضرب
ضربة فكسر ثلث
الصخرة قال
الله أكبر
أعطيت مفاتيح
الشام والله
إني لأبصر قصورها
الحمر الآن من
مكاني هذا قال
ثم ضرب أخرى
وقال بسم الله
وكسر ثلثا آخر
وقال الله
أكبر أعطيت
مفاتيح فارس
والله إني
لأبصر قصر
المدائن
الأبيض الآن
ثم ضرب ثالثة
وقال بسم الله
فقطع الحجر
قال الله أكبر
أعطيت مفاتيح
اليمن والله
إني لأبصر باب
صنعاء
[-: 8807 :-] Bera b. Azib anlatıyor:
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) hendeği kazmamızı emrettiği zaman önümüze
taşlar çıktı ve kazma artık işlemiyordu. Bu durumu Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem)'e bildirdik. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) geldi,
cübbesinin çıkarıp kazmayı aldı ve: "Bismillah" deyip bir darbe
vurdu. Kayanın üçte biri kırıldı. "Allahu Ekber! Bana Şam'ın anahtarları
verildi. ValIahi buradan oradaki kırmızı sarayları görüyorum" buyurdu.
Sonra bir darbe daha vurdu ve: "Bismillah" dedi. Bu darbeyle kayanın
üçte biri daha kırıldı. Sonra: "Allahu Ekber! Perslerin anahtarı bana verildi.
ValIahi şimdi Medain şehrinin beyaz sarayını görüyorum" buyurdu. Sonra
üçüncü darbeyi vurdu ve: "Bismillah" dedi. Kaya parçalanınca:
"Allahu Ekber! Bana Yemen'in anahtarları verildi. Vallahi ben San'a
kapısını buradan görüyorum" buyurdu.
Tuhfe: 1918
Bu Hadisi Kütüb-i
Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir.
الدعاء
عند حفر
الخندق
169- Hendek Kazıllrken
Edilen Dua
أنبأ عمرو بن
علي ومحمد بن
المثنى عن
خالد قال
حدثنا حميد عن
أنس قال خرج
النبي صلى
الله عليه
وسلم في غداة
باردة
والمهاجرون
والأنصار يعني
يحفرون الخندق
فقال اللهم إن
الخير خير
الآخرة فاغفر للأنصار
والمهاجرين
فأجابوه
نحن
الذين بايعوا
محمدا
على
الجهاد ما
بقينا أبدا
[-: 8808 :-] Enes der ki: Nebi
(Sallallahu aleyhi ve Sellem) soğuk bir günün
sabahında, Muhacirler ve
Ensar hendeği kazarken geldi ve dedi ki:
"Yaptığımız
hayırlar, ahiret hayrıdır! Allahım! Ensar ve Muhacirleri sen affeyleı
Allahımı" Ensar ve Muhacirler ise şöyle cevap verdiler: "Cihad üzre
Muhammed'e biat edenleriz
Hayatta olduğumuz
müddetçe savaşa gidenleriz. "
Tuhfe: 634
8258. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرنا عبد
الله بن محمد
بن عبد الرحمن
قال حدثنا
سفيان قال ثنا
بن المنكدر
وسمعته
وحفظته قال
سمعت جابر بن
عبد الله يقول
ندب رسول الله
صلى الله عليه
وسلم يوم
الخندق المسلمين
فانتدب
الزبير ثم
ندبهم فانتدب
الزبير ثم
ندبهم فانتدب
الزبير فقال
إن لكل نبي حواريا
وحواري
الزبير
[-: 8809 :-] Cabir b. Abdillah der
ki: Hendek gününde Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) askerlerden birini
çağırınca Zübeyr geldi. Daha sonra yine birini çağırdı, yine Zübeyr geldi.
Sonra bir daha birini çağırdı, yine Zübeyr geldi. Bunun üzerine Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Her peygamberin bir havarisi vardır. Benim
de havarim ise Zübeyr'dir" buyurdu.
Tuhfe: 3131
8154. hadiste tahrici
yapıldı.